www.irishlanguage.net www.irlandes.org www.irisch.org www.iersetaal.com www.irlandes.net

irlandais.org

Grammaire irlandaise. Vous trouverez dautres ressources utiles sur la langue irlandaise comme des mots, des coles, de la littrature irlandaise et plus encore

 Page daccueil A notre propos Dialectes irlandais Dictionnaire irlandais Faits sur la langue irlandaise Forum irlandais Grammaire irlandaise Histoire de lirlandais Mtiers de langue irlandaise Littrature irlandaise Phrases irlandaises Ecoles de langue Langage des signes irlandais Argot irlandais Enseigner lirlandais Traduction irlandaise Mots irlandais

Grammaire irlandaise

L’irlandais étant une langue celtique, elle a des traits particuliers inconnus dans les autres langues.

Un aspect de la syntaxe irlandaise est qu’elle n’est pas familière aux locuteurs d’autres langues dans l’usage de la "copula – construction copulative" (connue en irlandais comme chopail). La copula est employée pour décrire ce qu’est une personne ou une chose, en opposition à la manière ou le lieu. On a comparé ceci à la différence entre les verbes "ser" et "estar" en espagnol et en portugais, bien que ce soit une comparaison grossière. La copula qui est "is" au temps présent est usuellement démonstrative :
Is fear é : "C’est un homme."
Is Sasanaigh iad : "Ce sont des Anglais."

Quand on dit "ceci est ", ou "cela est", ce sont "seo" and "sin" qui sont employés :
Seo í mo mháthair : "Voici (C’est) ma mère."
Sin é an muinteoir : "Voici (C’est) le professeur."

Un autre trait de la grammaire irlandaise est qu’elle partage avec d’autres langues celtiques les pronoms- prépositions. Par exemple, le mot pour "à" est "ag" qui se combine avec le pronom "me" (qui est mé) pour former agam "à moi". C’est employé avec le verbe "bi" ("to be - être") pour former l’équivalent le plus proche du verbe "avoir".
Tá leabhar agam. (ag + mé) : "J’ai un livre."
Tá deoch agat. (ag + tú) : "Tu as une boisson."
Tá ríomhaire aige. (ag + é) : "Il a un ordinateur."
Tá páiste aici. (ag + í) : "Elle a un enfant."

Comme pour les noms, il existe 5 cas en irlandais : les 4 comme l’allemand et le vocatif comme 5ème cas. Dans le standard officiel, on suppose qu’il n’y en a que 3 par lesquels le nominatif, l’accusatif et le datif sont combinés.

Les noms s’accordent suivant les deux genres grammaticaux (inscní) : masculin (firinscneach) et féminin (baininscneach). De façon basique, ces choses vivantes qui sont des mâles sont nommées avec des noms masculins et des noms féminins pour des créatures femelles.

Mais, comme dans toute langue, il y a des exceptions à la règle définies : exemple : stall (stalle) = stallion (étalon) est féminin, cailín = fille est masculin (dans le suffixe -ín voir plus bas)




top ^
© Copyright 2008 - irlandais.org -